英語中的社會方言有什么區(qū)別
2025-04-24 07:00:06問答瀏覽:9120次
最新回答:可以通過以下方法解決問題:
我要提問
登錄后回復
共 4 個回答
- 社會方言差異主要在詞匯、語法和發(fā)音方面。高層社會方言使用標準形式,如正式場合的英語;而低層社會方言則可能使用非標準形式,如口語化的表達。這些差異通常與說話者的社會階層、教育背景和職業(yè)相關。贊27回復舉報
- 為什么只有「南非荷蘭語」的說法,很少出現「南非英語」的說法?南非英語已經習慣了,而南非英語(Suid-afrikaans-holands)僅在過時的翻譯中發(fā)現。
荷蘭人,南非荷蘭語或英語中沒有“非洲”。
歷史上有一個非正式的名字,例如-Hollands/kaaps-nederlands。
大約一百年前,南非荷蘭語被認為是荷蘭人旁邊的另一種語言。
南非英語無疑是英語的一部分,指的是非洲人使用的一系列社會方言。
自1925年以來,該國的名稱和南非聯邦的各種官方文件有三個版本:英語,荷蘭和南非荷蘭語。
在隨后的南非共和國,Afrika最終取代了荷蘭語,并連同九種九種非洲語言,例如Zulu和Xhosa以及英語,還有數十萬名演講者。
在南非,原始的荷蘭語幾乎是沒有人使用的。
人們普遍認為,Nederlands的域外變體包括:南非荷蘭語與這些語言的水平不高。
它的域外變體Namibisch-aafrikaans是納米比亞最重要的常見詞之一。
由于“非洲”的過時翻譯仍然在許多情況下使用,因此人們經常錯誤地認為這種語言與荷蘭語之間的關系就像美國英語和英國英語一樣。
實際上,它完全不一樣。
美國和英語英語之間的差異有多大,這僅僅是因為不同的聲明和幾個單詞。
單個單詞的拼寫存在很小的差異,這些差異幾乎不涉及基本詞匯。
除上述差異外,基本的截骨圖和語法標準也不同。
為了舉一個最簡單的例子,“我不上學”中的幾乎每個單詞都可以反映出區(qū)別:看一下條款的示例”,我昨天看到的那個男人的狗都具有顯著差異,可以擴展到短語的結構:如果您將單詞翻譯成英語,則在英語中,它就像:在實際的表達中,Afrikaans也不會使用Zijandvan結構。
至于單詞在每天表達中的單詞差異,可以在任何地方看到它們。
例如,“這些語言非常相似,我們可以理解,但是很難說和寫”:表達單詞的單詞也不同。
它們不僅是發(fā)音的,而且在通常的詞語和短語中它們是非常不同的:盡管有類似的短語,例如Ekhetjouf/ikhebjouf(相當于Ihaveyoulove),但它們并不是在AfrikaansandDutch中表達愛情的傳統宣言。
贊14回復舉報 - 方言英語
方言英語1:
方言
方言英語2:
本地化>方言英語3:
地理^地理^地理^地理。
方言;社交方言
avulgardiaalect;
2.intheftix,許多意大利pokerlylocaldialect。
在1950年代,許多意大利人只能說本地方言。
3.Cockneist五顏六色的方言PokentheEastEndof倫敦。
贊8回復舉報 - 英語中的社會方言區(qū)別主要在于詞匯、語法和發(fā)音上。不同社會階層或群體因職業(yè)、教育水平、文化背景等因素而使用不同的詞匯、語法結構和發(fā)音方式。例如,高層社會方言通常使用標準英語,而低層社會方言可能包含非標準發(fā)音和詞匯。贊82回復舉報
我也是有底線的人~
點擊加載更多
相關資訊
更多熱門新聞
-
由他
2003位用戶圍觀了該問題 -
肖肖
474位用戶圍觀了該問題 -
那一抹藍
465位用戶圍觀了該問題