pardon正式與不正式的區(qū)別
2025-05-25 01:47:59問(wèn)答瀏覽:1182次
最新回答:可以通過(guò)以下方法解決問(wèn)題:
我要提問(wèn)
登錄后回復(fù)
共 3 個(gè)回答
- 正式場(chǎng)合中,通常使用"Excusez-moi"來(lái)表達(dá)請(qǐng)求原諒或注意,它較為正規(guī)、莊重。而在非正式或日常對(duì)話時(shí),則常用"Pardon",顯得更加隨和、貼近日常交流。贊31回復(fù)舉報(bào)
- 正式的pardon用于禮貌地請(qǐng)求對(duì)方重復(fù)或解釋話語(yǔ),不正式的則更多用于口語(yǔ)中,表示“請(qǐng)?jiān)彙被颉皼](méi)關(guān)系”。贊6回復(fù)舉報(bào)
- "請(qǐng)?jiān)?在正式場(chǎng)合中使用時(shí),傾向于呈現(xiàn)為書面表達(dá)或正式溝通的一種客氣請(qǐng)求,正式撰寫或嚴(yán)肅對(duì)話中表達(dá)歉意或請(qǐng)求理解;而不正式場(chǎng)合的表達(dá)則可能更多地體現(xiàn)在日常對(duì)話中,以口語(yǔ)形式出現(xiàn),帶有一定的隨意性和親密感。贊57回復(fù)舉報(bào)
我也是有底線的人~
點(diǎn)擊加載更多
最新資訊
更多相關(guān)資訊
更多熱門新聞
-
由他
2003位用戶圍觀了該問(wèn)題 -
肖肖
474位用戶圍觀了該問(wèn)題 -
那一抹藍(lán)
465位用戶圍觀了該問(wèn)題