patients為什么有很多中文意思
2025-05-31 14:17:53問答瀏覽:6982次
最新回答:可以通過以下方法解決問題:
我要提問
登錄后回復(fù)
共 6 個回答
- 患者的含義具有多樣性,可分為醫(yī)學(xué)領(lǐng)域的特定術(shù)語,廣義上的求助者或受惠者,以及在文化和非正式語境中泛指有待照顧或支持的人。中文的豐富表達(dá)方式能巧妙地涵蓋這些不同的維度,展現(xiàn)出語言的多功能性和上下文的重要性。
不同語境下,"患者"所指的范疇與語義重心或有明顯差異,諸如醫(yī)療實(shí)踐中的個別病例,社會福利體系中的弱勢群體,或者日常溝通中指涉需要同情與關(guān)懷的對象。這些含義的交織需求語言使用者具有一份對上下文精準(zhǔn)把握的能力,其中甚至蘊(yùn)涵著語法和詞匯選擇的微妙考量。贊35回復(fù)舉報 - (patient)患者 嘛,英文翻過來可不少意思,比如病人、病患、就診的人、受醫(yī)療者,就是說身體有不適或者疾病需要看病的人??梢园堰@看作是中醫(yī)和西醫(yī)共同的病人概念,也可以具體指正在醫(yī)院里接受治療的病號。簡單來說,就是有健康問題需要醫(yī)療幫助的人。贊79回復(fù)舉報
- "Patients"在中文里有多種解釋,主要依據(jù)上下文。它可以被理解為“病人”,指的是需要醫(yī)療照顧的人。另外,它也可能被翻譯為“患者”,通常在醫(yī)療或心理咨詢等專業(yè)領(lǐng)域使用,強(qiáng)調(diào)正在接受醫(yī)學(xué)或心理健康治療的人。贊21回復(fù)舉報
- 非特定環(huán)境中,"patients"主要譯為"病人",意味著接受醫(yī)療照顧的個體。然而多義性歸因于詞源多樣與指涉寬泛,如在信息學(xué)里或許是受助者、客戶、或任何接受服務(wù)者的抽象表述,由此在不同語境下致義指轉(zhuǎn)換,致使中文譯名多元。贊89回復(fù)舉報
我也是有底線的人~
點(diǎn)擊加載更多
最新資訊
更多相關(guān)資訊
更多熱門新聞
-
由他
2003位用戶圍觀了該問題 -
肖肖
474位用戶圍觀了該問題 -
那一抹藍(lán)
465位用戶圍觀了該問題