具體的時間點(diǎn)用in還是on
2025-05-04 18:52:58問答瀏覽:3734次
最新回答:可以通過以下方法解決問題:
我要提問
登錄后回復(fù)
共 6 個回答
- 在英語中,表示具體時間點(diǎn)時使用介詞on,例如:On May 1st, he arrived in New York.(5月1日,他抵達(dá)紐約。)而in用于表示年、月、季節(jié)或世紀(jì)等較長的時間范圍,例如:In the spring of 2020, I went on a trip to France.(2020年的春天,我去了法國旅行。)贊19回復(fù)舉報
- 在追逐答案的旅途中,若涉及特定時刻的指代,需審慎考究應(yīng)以何種方式精確描繪。若是表述如“某一天中午發(fā)生的突發(fā)事件”則不妨用介詞“on”,以示圍繞具體日期的概念。而如在敘述“一場活動在月里的而段開始”這類情形,則宜用“在”來承載時間范圍的表達(dá)。
在書寫或講話時,能否準(zhǔn)確選用時間介詞關(guān)乎信息傳遞的清晰度。例如,談到預(yù)定行事需要明確時間安排,則“周末”這樣在特定旦日時間范圍內(nèi)用介詞“in”似乎更為恰當(dāng)。但它也并不排斥介詞“on”用于表示某一具體日期或切遺址的表述。贊9回復(fù)舉報
我也是有底線的人~
點(diǎn)擊加載更多
最新資訊
更多相關(guān)資訊
更多熱門新聞
-
由他
2003位用戶圍觀了該問題 -
肖肖
474位用戶圍觀了該問題 -
那一抹藍(lán)
465位用戶圍觀了該問題