prevent為什么加from
2025-05-06 01:15:35問答瀏覽:4358次
最新回答:可以通過以下方法解決問題:
我要提問
登錄后回復(fù)
共 6 個回答
- 在英語中,"prevent" 加上 "from" 通常是為了表示目的或意圖。例如,如果你想表達(dá) "阻止某人做某事",你可以使用 "prevent somebody from doing something"。這種結(jié)構(gòu)強調(diào)了防止某個行為發(fā)生的意圖。贊49回復(fù)舉報
- "prevent from"這句英文啊,其實就是防范、制止的意思。加了"from"后,就等于說要阻止、避免某事發(fā)生。比如,你要說“防止疾病蔓延”,就可以翻譯成"prevent the spread of diseases"哦。贊67回復(fù)舉報
- "當(dāng)在英文中提到'prevent'時,通常后接'from'以表示阻止某事發(fā)生,這里的原因邏輯是'from'引介出應(yīng)當(dāng)阻絕的具體行動或情況,從而清晰表達(dá)'prevent'所承擔(dān)的積極防備或擋阻意義。"贊55回復(fù)舉報
- 此言非虛,prevent在英文中的用法考證其為防衛(wèi)之意,而from為撤退離去之意,這二字搭配明確指明了向自身方向移動以提供保護的動作。所以,當(dāng)講到“prevent... from...”這種構(gòu)詞時,實際上是在說阻止他人接近或者走出某一特定區(qū)域。這真?zhèn)€生動地描寫出了一幅以躲避為中心線構(gòu)成保護屏障的圖景。贊87回復(fù)舉報
我也是有底線的人~
點擊加載更多
最新資訊
更多相關(guān)資訊
更多熱門新聞
-
由他
2003位用戶圍觀了該問題 -
肖肖
474位用戶圍觀了該問題 -
那一抹藍(lán)
465位用戶圍觀了該問題