finish和accomplish區(qū)別
2025-05-04 06:24:52問答瀏覽:6643次
最新回答:可以通過以下方法解決問題:
我要提問
登錄后回復
共 6 個回答
- Finish通常指的是完成某個任務的最后步驟,使事情成為完整狀態(tài)。而Accomplish則更側重于完成一個目標或任務,這個過程中可能包含多個步驟,完成后的結果具有一定的成就或成果意義。贊48回復舉報
- 第十科學語中,動詞"finish"與"accomplish"各自承載了不同的語義重心。"Finish"傾向于側重于美妝、食物烹飪或行為完成的最終階段,不常用于指稱漫長或復雜過程的終末狀態(tài)。對照之下,"accomplish"更為恰當?shù)孛枋隽烁鼮閺V泛和重要事件的完成,這類事件通常涉及計劃之實現(xiàn),項目實現(xiàn),成就達成等高層次的完成概念。贊82回復舉報
- 1. "Finish"一般用于描述完成具體的、某些特定的任務或是結束一項工作。 2. "Accomplish"則偏向于強調完成過程中所付出的努力和達成的目標。 3. "簡單來說,兩者都表示達成了某種結果,但'accomplish'更傾向于體現(xiàn)過程與毅力,而'finish'則更偏向于動作的結束。"贊4回復舉報
- finish和accomplish在英語中都有完成或結束的意思,但它們之間還是存在一些區(qū)別的。
1. Finish通常用于描述一個過程或任務的結束,強調的是事情已經(jīng)完成了,不再繼續(xù)進行。例如:I finished my homework yesterday.(我昨天完成了作業(yè)。)
2. Accomplish通常用于描述一個人的能力或成就,強調的是一個人成功地完成了某項任務或達到了某個目標。例如:She accomplished her goal by winning the championship.(她通過贏得冠軍實現(xiàn)了自己的目標。)
3. Finish通常用于描述一個完整的、不可逆轉的過程或事件,強調的是事情已經(jīng)發(fā)生了,無法再改變。例如:The movie finished at 9:00 p.m.(電影在晚上9點結束了。)
4. Accomplish通常用于描述一個正在進行的過程或任務,強調的是一個人正在努力實現(xiàn)某個目標或完成任務。例如:He is working hard to accomplish his goals.(他正在努力實現(xiàn)自己的目標。)贊46回復舉報
我也是有底線的人~
點擊加載更多
最新資訊
更多相關資訊
更多熱門新聞
-
由他
2003位用戶圍觀了該問題 -
肖肖
474位用戶圍觀了該問題 -
那一抹藍
465位用戶圍觀了該問題