perceive和comprehend的區(qū)別
2025-05-07 03:25:40問(wèn)答瀏覽:1549次
最新回答:可以通過(guò)以下方法解決問(wèn)題:
我要提問(wèn)
登錄后回復(fù)
共 5 個(gè)回答
- perceive著重于感官上的察覺(jué),如看到、聽(tīng)到或感覺(jué)到;comprehend則強(qiáng)調(diào)理解或領(lǐng)悟事物的意義。贊23回復(fù)舉報(bào)
- 感知與理解是兩個(gè)力于層面的認(rèn)知活動(dòng)。perceive指的是直接感官接收信息,象是看見(jiàn)顏色,聽(tīng)見(jiàn)聲音,是你眼耳直接接收到外界信號(hào)。而comprehend則是在感知基礎(chǔ)上,經(jīng)過(guò)大腦思考和理解,將感受的信息轉(zhuǎn)化為內(nèi)在的知識(shí)和領(lǐng)悟能力。簡(jiǎn)而言之,perceive是接觸,comprehend是領(lǐng)悟。贊66回復(fù)舉報(bào)
- 在英語(yǔ)中,"perceive"和"comprehend"這兩個(gè)詞雖然都與理解有關(guān),但它們?cè)谟梅ㄉ线€是有些區(qū)別的。
1. "Perceive"通常指的是感知或察覺(jué)某事物,強(qiáng)調(diào)的是感官上的接收和識(shí)別。例如,當(dāng)我們說(shuō)"I perceive the color red"時(shí),意味著我們通過(guò)視覺(jué)感知到了紅色。
2. "Comprehend"則更多地涉及到理解和吸收信息的過(guò)程,它強(qiáng)調(diào)的是對(duì)信息的理解、分析和內(nèi)化。例如,當(dāng)我們說(shuō)"I comprehend the concept of gravity"時(shí),意味著我們理解了重力的概念。
總的來(lái)說(shuō),"perceive"更側(cè)重于感官上的感知和識(shí)別,而"comprehend"則更側(cè)重于對(duì)信息的理解、分析和內(nèi)化。贊50回復(fù)舉報(bào) - 我明白這兩個(gè)詞匯在傳達(dá)認(rèn)知信息上的差異。perceive表達(dá)的是個(gè)體通過(guò)感官譬如視覺(jué)或聽(tīng)覺(jué)等對(duì)其周?chē)h(huán)境中的事物有感性的認(rèn)知,表現(xiàn)為直覺(jué)性的認(rèn)識(shí),未必涉及深入理解。而comprehend則強(qiáng)化了對(duì)該事物的理解程度,它涉及到理性思考和邏輯推理,當(dāng)一個(gè)人領(lǐng)悟了一個(gè)概念的含義經(jīng)常會(huì)用comprehend來(lái)表達(dá)。簡(jiǎn)而言之,perceive偏向于感官的首次直覺(jué),而comprehend強(qiáng)調(diào)大腦的深入理解與認(rèn)知。贊72回復(fù)舉報(bào)
- perceive是覺(jué)得看見(jiàn)了,就是有感覺(jué)的意思;comprehend是懂了,就是理解意思。兩者.FirstOrDefault()贊59回復(fù)舉報(bào)
我也是有底線的人~
點(diǎn)擊加載更多
最新資訊
更多相關(guān)資訊
更多熱門(mén)新聞
-
由他
2003位用戶圍觀了該問(wèn)題 -
肖肖
474位用戶圍觀了該問(wèn)題 -
那一抹藍(lán)
465位用戶圍觀了該問(wèn)題