more persistent翻譯
2025-05-26 04:17:24問答瀏覽:9157次
最新回答:可以通過以下方法解決問題:
我要提問
登錄后回復
共 5 個回答
- 您詢問的 "morepersistent" 似乎是一個英文單詞的拼寫錯誤。如果原意是“more persistent”,它通常用來形容某個體或特性更為持之以恒或堅定不移,傾向于不斷地追求某個目標或堅持進行一項活動而未曾輕易放棄。若仍存在誤會或需更正之處,請隨時告知。
此外,當考慮將此類描述性詞匯翻譯為中文時,雖然語言間的直譯可能難以捕捉原有意味,但整體來講,“更加堅持不懈” 是一個可能貼近原意的翻譯,它表達了相同的基本概念,即某一主體或特性展現出了較為強大的持續(xù)性和動力。贊68回復舉報
我也是有底線的人~
點擊加載更多
最新資訊
更多相關資訊
更多熱門新聞
-
由他
2003位用戶圍觀了該問題 -
肖肖
474位用戶圍觀了該問題 -
那一抹藍
465位用戶圍觀了該問題