方言詞典語音
2025-04-23 20:05:53問答瀏覽:9429次
最新回答:可以通過以下方法解決問題:
我要提問
登錄后回復
共 4 個回答
- 談漢語各方言的“拎”及其陰調(diào)來源在現(xiàn)代中文中,每個方言都有一個單詞,意味著“保持和提升”。
可以在大多數(shù)普通話和WU語言中找到此用途。
盡管Min語言有記錄,但它大多是書面的,不是每天都可以借來的并且可以借用,因此它不在討論中。
ThepronunciationofthiswordinVariousDialectsisasfollows(TheInformationComesfromthe"DictionaryofModernChineseDictionary"):Mandarin:HarbinLinYinpingLuoyangLinYinpingWuhanNinYinpingGuiyangLinYinpingNanjingLinYinpingYangzhouLi?yinPingWuyu:NingboLinYinpingHangzhouLinYinpingSuzhouLinYinping上海li?AningDanyanglinyinping根據(jù)初始輔音和音調(diào)的分析,該單詞的原始形式可以用作*li?1。
*-e?(Qingyun)>*-i?的演變存在于中國時期和晚期。
這個詞的現(xiàn)代發(fā)音與這種演變是一致的,對應于中世紀母的水平音調(diào)。
“廣元”中“正”一詞的定義是“懸浮的物體和手動扭轉(zhuǎn)”,這與對原始韻律端的分析一致。
“正”一詞的音調(diào)屬于初始輔音和陰調(diào),而這種組合并不常見。
通常,中文中最初的聲音輔音被發(fā)音為揚義。
我假設平坦的旋律陰可能是通過更改音調(diào)形成單詞的結果,也就是說,在更改音調(diào)之前,單詞可以“聆聽”。
作為“聽力”的變體,“舉起”意味著用手握住和舉起對象,形成感知和“聽力”(帶耳朵接收聲音)之間的過渡。
在古代中國人中也有類似的例子,例如“文”,延伸至“文”。
在古代文學中,“聽力”主要用于感知聲音,而“梨”用于感知物體。
廣東話中還有一個單詞,意為“莊園和起訴”,類似于普通話和吳語中“正”的發(fā)音,但是經(jīng)過分析后,發(fā)現(xiàn)廣東話中的單詞與“正”的起源不同。
首先,根據(jù)舊的粵語記錄,該單詞的初始輔音是讀取n而不是l的。
其次,除了n與l區(qū)分開的廣東話外,該詞通常是讀為n的。
最后,粵語中有一個同義詞“玉”,它是通過修改押韻末端的發(fā)音方法而構建的,其初始輔音也是n。
因此,我認為廣東話中的“密封和起重”與普通話和吳的“運輸”的“運輸”不同,并且可以被認為是*ni?1。
在邁恩(Mian)中,有一個意思是“ti(basket)”,其發(fā)音在不同的方言中為以下(信息是從WangFushi和MaoZongwu的MiaoYao的古代發(fā)音中得出的):Jiangdin?e?5,Xiangjiangn?5,xiangjiangn?5,louoxiangwu)hInianhInhIlhInhIlhIlhIlhIlhIlhInianhini*ni。
它無法在MIAO語言中找到相應的形式,表明它可以從廣東話中借用,最初的輔音*Hn-與“期望”的方言相關。
贊96回復舉報 - 什么翻譯器能在線翻譯成中國各地方言v1.2的在線版本(用于本地方言的免費翻譯軟件)具有將普通話轉(zhuǎn)換為幾個本地方言的功能,包括東北方言,匈奴方言,shaanxi方言等。
用戶選擇了相應的方言,他們可以獲得相應的局部翻譯轉(zhuǎn)換者的轉(zhuǎn)換。
該軟件不僅支持負責普通話的相互翻譯和其他本地方言,而且還提供了各種方言中的閱讀功能,例如廣州方言(廣東話),Chaoshan方言等。
用戶可以調(diào)整發(fā)音效果,例如混音,音調(diào),速度更改,速度更改,甚至選擇機器人閱讀。
此外,方言的翻譯人員還提供OCX控件,以促進其他軟件的集成并實施背景操作。
該軟件配備了OnoDic詞典,用戶可以質(zhì)疑句子,習語,同義詞,反義詞和示例的句子,這些句子大大豐富了語言學習資源。
根據(jù)特定問題的類型,方言的翻譯器可以拆除步驟,導致原理進行分析和內(nèi)容的擴展。
具體步驟如下:首先,用戶必須澄清要翻譯的普通話的內(nèi)容;其次,選擇目標方言,例如東北方言,湖南方言等;然后,系統(tǒng)將自動將普通話轉(zhuǎn)換為相應的位置方言。
最后,用戶可以調(diào)整發(fā)音效果,例如混響,音調(diào)變化,速度變化等,甚至選擇機器人發(fā)音以滿足不同的需求。
方言翻譯器的原理是將音素,語調(diào)和其他信息從普通話轉(zhuǎn)換為音素,語調(diào),語調(diào)以及來自相應的本地方言的其他信息,以達到精確的翻譯。
其背后的技術了解言語的識別,語音的綜合,自然語言等的處理以及翻譯效果通過在深度學習和其他方法中不斷優(yōu)化。
方言翻譯人員的出現(xiàn)不僅為學習方言提供了便利,而且還為區(qū)域間交流建立了橋梁。
具體步驟如下:首先,用戶必須在方言的翻譯器中輸入普通話的文本;其次,選擇目標方言,例如東北方言,湖南方言等;然后,系統(tǒng)將自動將普通話轉(zhuǎn)換為相應的位置方言。
最后,用戶可以調(diào)整發(fā)音效果,例如混響,音調(diào)變化,速度變化等,甚至選擇機器人發(fā)音以滿足不同的需求。
方言的翻譯者不僅可以幫助用戶學習和掌握本地方言,還可以促進對不同地區(qū)文化的交流和理解。
多虧了方言的翻譯,用戶可以更好地整合到本地生活并提高其跨文化交流能力。
方言翻譯的出現(xiàn)無疑給語言學習者和文化交流的愛好者帶來了極大的便利。
贊70回復舉報 - 方言詞典主要記錄了各種方言中的語音特點,包括音位、音系、聲調(diào)等,以及方言中的詞匯和語法規(guī)則。例如,高安贛語詞典就涵蓋了高安贛語的語音、詞匯、詞源和詞法等內(nèi)容。而大連方言語音研究則專注于大連地區(qū)方言的語音特點。贊2回復舉報
我也是有底線的人~
點擊加載更多
相關資訊
更多熱門新聞
-
由他
2003位用戶圍觀了該問題 -
肖肖
474位用戶圍觀了該問題 -
那一抹藍
465位用戶圍觀了該問題