endure與stand區(qū)別
2025-04-24 16:14:52問答瀏覽:2343次
最新回答:可以通過以下方法解決問題:
我要提問
登錄后回復(fù)
共 4 個回答
- 俺們這兒常說,"endure"和"stand"都指忍耐、扛事情,但用法不同。“endure”像是趟長跑,想想經(jīng)常面對的是惡劣條件,你得一步步扛過去,而且這個過程往往是持久的、痛苦的。“stand”,嗯,就感覺像是站崗守規(guī)矩,沒那么累、沒那么持久,有時候可能就是一時之舉。這么比劃比劃,就好理解了。贊79回復(fù)舉報
- "Endure"強(qiáng)調(diào)的是堅持和忍耐,常用于形容長時間的承受或經(jīng)歷困難、痛苦或艱苦的環(huán)境;"stand"則更多用于表示能承受或容忍某個事實(shí)、情況或行為的存在,通常不涉及長時間的堅持過程。贊68回復(fù)舉報
我也是有底線的人~
點(diǎn)擊加載更多
相關(guān)資訊
更多熱門新聞
-
由他
2003位用戶圍觀了該問題 -
肖肖
474位用戶圍觀了該問題 -
那一抹藍(lán)
465位用戶圍觀了該問題