relaxing relax的用法和區(qū)別
2025-05-12 07:05:23問答瀏覽:3503次
最新回答:可以通過以下方法解決問題:
我要提問
登錄后回復
共 5 個回答
- 輕松的“relaxing”,你覺不覺得這詞聽上去就讓人心里舒坦?這里頭,“relaxing”通常用來形容情境、活動或是環(huán)境下讓人感覺舒緩、減壓的氛圍。比方說,聽輕音樂,泡個熱水澡,這些都能被稱為“relaxing”。
那它跟它的動詞形式“relax”有什么不同呢?簡單說,當你在說某事“relaxes”你的時候,那是指正在體驗放松的過程,比如“Sitting in a sauna relaxes me.”(泡蒸汽浴讓我感覺很放松)。而“relaxing”則是形容那種能帶來放松感的特性或情境,就像去海邊散步,那種感覺永遠是“relaxing”。贊61回復舉報 - 放松可以翻譯成relax,作動詞講就是讓自己變得不緊張不煩躁,比如說i need to relax.我需要放松一下.作形容詞講就是舒服的,放松的,比如說a relaxing holiday.一個讓人放松的假期.兩者區(qū)別就是在不同的語境下用法不同,一個是動詞,一個是形容詞。贊66回復舉報
- relaxing 是一個形容詞,表示令人放松的、舒適的。它通常用于描述一個環(huán)境或活動,讓人感到放松和舒適。例如:The atmosphere at the spa is relaxing. (這個溫泉的氣氛很放松。)
而 relax 是一個動詞,表示放松、休息。它通常用于描述一個人的行為,表示他正在放松或休息。例如:He went for a walk to relax after a long day. (他在一天工作后去散步以放松自己。)贊34回復舉報 - 1. relax是動詞,意為放松,可以及物或不及物,及物時賓語為人,使某人放松。 2. relaxing是形容詞,意為令人放松的,通常修飾事物,使事物具有放松的特性。 3. 兩者區(qū)別在于:relax強調(diào)動作本身,而relaxing強調(diào)事物帶來的感覺。贊47回復舉報
我也是有底線的人~
點擊加載更多
最新資訊
更多相關(guān)資訊
更多熱門新聞
-
由他
2003位用戶圍觀了該問題 -
肖肖
474位用戶圍觀了該問題 -
那一抹藍
465位用戶圍觀了該問題